Ça me paraît d'autant plus pertinent que "toothy" vient de "tooth", on ne trouvera pas mieuxShimaree a écrit : ↑11 juin 2021 21:35mordante ?reporter75 a écrit : ↑11 juin 2021 20:59 Certaines revues anglophones parlent d'une plume avec un "toucher" très particulier, ni Jowo ni Bock, à la fois très doux et "texturé" ("toothy" en anglais, je ne sais pas comment traduire).
