J'entends ce que tu écris ( ). On emprunte à une autre langue ce qui est plus rapide et plus direct, ou ce qui n'existe pas dans la sienne.
Si nous avons l'équivalent en français, vouloir utiliser l'anglais en l'occurence, c'est pour moi une forme de snobisme que je réprouve (le snobisme étant lui-même un emprunt à l'anglais, mais existe-t-il un terme français qui définisse ce comportement d'une manière aussi précise en un seul mot ?)
Mirifix78 a écrit : ↑23 avr. 2022 18:43
J'entends ce que tu écris ( ). On emprunte à une autre langue ce qui est plus rapide et plus direct, ou ce qui n'existe pas dans la sienne.
Si nous avons l'équivalent en français, vouloir utiliser l'anglais en l'occurence, c'est pour moi une forme de snobisme que je réprouve (le snobisme étant lui-même un emprunt à l'anglais, mais existe-t-il un terme français qui définisse ce comportement d'une manière aussi précise en un seul mot ?)
Je ne pense même pas que cela soit du snobisme, je pense que c'est tout simplement un effet de mode. Un nouveau phénomène apparaît, il est désigné par un terme anglophone et immédiatement francisé (ex : Tu as liké mon dernier post ?). On ne cherche pas à se sentir supérieur, on cherche à être à la pointe du goût du jour. Il y a une volonté éventuelle d'impressionner son entourage à peu de frais mais nous ne sommes pas encore dans l'intention d'appartenir à une catégorie de privilégiés. Ce comportement a été observé par les philologues et les linguistes, notamment en grec ancien (par Antoine Meillet, si mes souvenirs sont bons). C'est un comportement humain universel.
LYTH Magnum : "But Higgins, I can explain !" Jonathan Quayle Higgins III : "I have studied Aristotle, Socrates, William Friedrich Hegel, Bertrand Russell. I have toured college campuses debating the virtues of dialectic versus symbolic syllogism. I have written scholarly articles on the need for a new, more dynamic logic. But nothing in my life has prepared me for the workings of the Thomas Magnum mind."
_______________________________ Orange = modération Keep calm & upgrade the forum.
Restez calme & promouvez le forum.
En cas de désaccord avec la modération, merci de contacter Leibniz ou PDZ.
Comme le soulignait Mirifix, les traductions font parfois perdre la subtilité de l'expression d'origine.
C'est marrant parce que "bullet" vient du français "boulette" (et du latin "bulla") et "journal" est également un mot français. Quant à "planner" (le terme initial), il vient aussi du latin "planu"s (le plan) qui a donné "planifier" en français.
En revanche, si j'écris "l'alcool a rendu maboul ce toubib", c'est clairement de l'arabe.
Comme le soulignait Mirifix, les traductions font parfois perdre la subtilité de l'expression d'origine.
C'est marrant parce que "bullet" vient du français "boulette" (et du latin "bulla") et "journal" est également un mot français. Quant à "planner" (le terme initial), il vient aussi du latin "planu"s (le plan) qui a donné "planifier" en français.
En revanche, si j'écris "l'alcool a rendu maboul ce toubib", c'est clairement de l'arabe.
Bref, la langue est vivante… C’est bien de voir qu’après tout, et des commentaires qui disent le contraire de ce qu’ils écrivent, nous sommes tous d’accord.
Ma chère et tendre qui est la linguiste de la famille vous dirait que l’usage prime. Les traducteurs ont d’ailleurs un petit truc pour vérifier une orthographe ou un usage. Ils choisissent celui (celle) qui a le plus grand nombre de réponse dans une recherche google…
Ainsi que des dieux étrangers,
Dardant leur œil jaune. Ils méditent
grindsel a écrit : ↑23 avr. 2022 20:31
Je me demande si Gabian a choisi ce sujet random...
En même temps, quand on voit le nez qu'elle se tape (cf. sa signature par Taranis), pas étonnant qu'elle l'ait choisi au pif.
LYTH Magnum : "But Higgins, I can explain !" Jonathan Quayle Higgins III : "I have studied Aristotle, Socrates, William Friedrich Hegel, Bertrand Russell. I have toured college campuses debating the virtues of dialectic versus symbolic syllogism. I have written scholarly articles on the need for a new, more dynamic logic. But nothing in my life has prepared me for the workings of the Thomas Magnum mind."
_______________________________ Orange = modération Keep calm & upgrade the forum.
Restez calme & promouvez le forum.
En cas de désaccord avec la modération, merci de contacter Leibniz ou PDZ.
C'est notre spécificité et ce n'est pas parce que nous sommes uniques que nous devons en avoir honte.
Pourquoi cesser d'employer le français s'il existe des termes équivalents à ceux de langue anglaise ?
Très bien Mirifix ! Le refus de la contamination par le "globish" constitue un acte de résistance ; et puis si l'on tient vraiment à employer un terme étranger, anglais ou autre, les guillemets sont là pour cela, ainsi que je viens de le faire avec "globish" ; nous disposons aussi des italiques....
Bref, le franglais n'est pas une fatalité.
Certes, mais la langue étant vivante, elle évoluera malgré nous, qui ne sommes que des locuteurs ponctuels. Le « tout français » (tiens, des chevrons ! ah oui, c'est de cette manière que l'on fait les guillemets en bon français) serait imaginable s'il y avait une véritable volonté politique derrière, comme au Québec par exemple. Ce n'est pas le cas en France et cela n'en prend pas le chemin. Je ne suis pas non plus certain que cela soit souhaitable (notez que je n'ai rien contre non plus) ni même efficace car la façon spontanée dont évolue la langue est bien plus puissante et « naturelle » qu'une volonté politique, fût-elle de fer (et cela, ce n'est pas souhaitable). Elle nous écorche les oreilles bien souvent, je l'admets bien volontiers (je n'en peux plus du « de base ») mais ces incorrections deviendront la norme dans quelques années. La véritable question à se poser, pour les échanges oraux ou du quotidien, est celle de la fluidité et c'est le choix spontané que feront la majorité des locuteurs. Cela peut m'écorcher les oreilles mais je le comprends. Par contre, quand il s'agit d'aborder des textes patrimoniaux, l'affaire devient nettement plus épineuse. Il est probable que cela devienne une question de choix dans quelques années, comme de revenir au stylo-plume après avoir usé du bille pendant de nombreuses années.
Fort bien vu pour les guillemets, LYTH ! Mais......... la machine les fait à ma place (touche sous le "3")..
Comment t'y prends-tu pour les taper à la manière française ?
Mirifix78 a écrit : ↑23 avr. 2022 18:43
Si nous avons l'équivalent en français, vouloir utiliser l'anglais en l'occurence, c'est pour moi une forme de snobisme que je réprouve (le snobisme étant lui-même un emprunt à l'anglais, mais existe-t-il un terme français qui définisse ce comportement d'une manière aussi précise en un seul mot ?)
"Parvenu" au XIXème siècle, "prétentieux" au XXIème, ou les deux si tu tiens à disqualifier ton antagoniste....
Mirifix78 a écrit : ↑23 avr. 2022 18:43
Si nous avons l'équivalent en français, vouloir utiliser l'anglais en l'occurence, c'est pour moi une forme de snobisme que je réprouve (le snobisme étant lui-même un emprunt à l'anglais, mais existe-t-il un terme français qui définisse ce comportement d'une manière aussi précise en un seul mot ?)
"Parvenu" au XIXème siècle, "prétentieux" au XXIème, ou les deux si tu tiens à disqualifier ton antagoniste....
Stylograf a écrit : ↑24 avr. 2022 07:53
Fort bien vu pour les guillemets, LYTH ! Mais......... la machine les fait à ma place (touche sous le "3")..
Comment t'y prends-tu pour les taper à la manière française ?
Il me semble qu’en Azerty c’est Alt Gr w et Alt Gr x (mais perso je tape en bépo).
Snobisme = proutproutisme ?
Alt+174 --> «
Alt+175 --> »
LYTH Magnum : "But Higgins, I can explain !" Jonathan Quayle Higgins III : "I have studied Aristotle, Socrates, William Friedrich Hegel, Bertrand Russell. I have toured college campuses debating the virtues of dialectic versus symbolic syllogism. I have written scholarly articles on the need for a new, more dynamic logic. But nothing in my life has prepared me for the workings of the Thomas Magnum mind."
_______________________________ Orange = modération Keep calm & upgrade the forum.
Restez calme & promouvez le forum.
En cas de désaccord avec la modération, merci de contacter Leibniz ou PDZ.
Stylograf a écrit : ↑24 avr. 2022 07:53
Comment t'y prends-tu pour les taper à la manière française ?
encore plus snob, stylograph : dans Word, Insertion => Caractère spéciaux
comme cela, tu es sûr qu'à chaque fois que tu tapes les " " tu auras les « »
et les " " ne seront plus que l'exception ...
Stylograf a écrit : ↑24 avr. 2022 07:53
Comment t'y prends-tu pour les taper à la manière française ?
encore plus snob, stylograph : dans Word, Insertion => Caractère spéciaux
comme cela, tu es sûr qu'à chaque fois que tu tapes les " " tu auras les « »
et les " " ne seront plus que l'exception ...
Je te remercie !
Dans Word, je l'avais fait, mais cela fonctionnait avec Word et Outlook, pas avec le système dont use le forum : "la preuve"