Oui, je confirme, ce sont bien des encres Iroshizuku. C'est une erreur du vendeur, mais en fait c'est du japonais grammaticalement plus correct : iro c'est la couleur, et shizuku la goutte. Ironoshizuku se traduit littéralement par goutte-de-couleur, alors que Iroshizuku se traduit par goutte-couleur. C'est donc une erreur qui a du sens.jentle a écrit :Bonjour Hobiecat,
vous aves utilisez ce vendeur régulièrement.... aussi pour acheter cette encre Iroshizuku? (Et donc, c'est bien le vrai produit qu'ils envoyent?) Je le demande parce-que ce qu'ils offrent, litteralement, c'est du 'Pilot (NAMIKI) IRONOSHIZUKU'

Le seul petit problème de ce vendeur est que l'emballage n'est pas parfait, donc les boîtes sont parfois un peu abîmées à l'arrivée, mais bon, pour le prix...